表題が仰々しいのですが、難しいことではありません。共通語では、たとえば、書いておく、読んでおく、というように、
接続助詞て、で、を使い分けます。読んておく、とは決して言いません。勿論、飛騨方言でもそのような言い方はありません。
ところが飛騨方言では、書いておく、と言う事もあり、書いでおく、と言う事もあるのです。
つまりは、簡単に言いますと、助詞でも何でもかんでも濁りやすいという話なのですが、
ただいま頑張って内省した結果(私ってひま人間?)、以下のごとく、動詞の連用形イ音便での濁音化について
表を作ってみました。あるいはまだ他に例があるかも知れません。
動詞 共通語 飛騨方言
−−−−−−−−−−−−−−−−
ア列+く、の例
飽く あいて あいで
書く かいて かいで
咲く さいて さいで
泣く ないて ないで
履く 履いて 履いで
巻く まいて まいで
焼く やいて やいで
開く ひらいて ひらいで
湧く わいて わいで
オ列+く、の例
置く おいて おいで
いい歳 いい歳 いい歳
こく こいて こいで
のぞく のぞいて のぞいで
解く といて といで
おののく おののいて おののいで
〜ほく 該当無し 該当無し
〜もく 該当無し 該当無し
〜よく 該当無し 該当無し
驚く 驚いて 驚いで
−−−−−−−−−−−−−−−−
やはり、締めくくりがないといけません、やはり飛騨方言の歌で。
結んで ひらいで♪ 手を打って むすんで♪♪
またひらいで 手を打って♪ その手をうえに♪♪