大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 文法 |
完了・過去を表す助動詞(てまう)及びその否定形(てまわん)の飛騨方言表現 特にアクセントの違いについての大阪方言との対比検討 |
戻る |
geocities.jp/immanuel_wa/hoby/osakaben/jodoushi-temau.htm わたさんの大阪方言アクセント講座にありますように「てまう」は、
「て・しまう」の転訛したもので、完了・過去を表します。
大阪方言・飛騨方言に共通かつ代表的な言い回しといえましょう。
つまりは書き言葉としては同一言語です。が実は、両者はアクセントが正反対です。
従って話し言葉、会話としては似ても似付かぬ言葉となっています。
また大阪方言「てまえへん」に相当する飛騨方言は「てまわん」になります。 両者とも「て・しまわない」の転訛したもので、「てまう」の否定形です。 大阪方言と違う飛騨方言の特徴例文: 大阪方言 飛騨方言 ★大阪方言ではマ行、ナ行で活用する動詞につく場合には、「でまう」となりますが、 飛騨方言では「てまう」「でまう」共に用いられます (例 捲いてまう、捲いでまう、泣いてまう、泣いでまう)。(1)飛騨方言「てまう」の活用形 (2)「てまう」「てしまう」が動詞につく場合の飛騨方言のアクセント 以下にテーブル内に示すのは飛騨方言のアクセントです。大阪方言のアクセントについては、 geocities.jp/immanuel_wa/hoby/osakaben/jodoushi-temau.htm わたさんの大阪方言アクセント講座 を参照なさってください。 アクセントが大阪方言で平板型、飛騨方言では頭高型の動詞 3)「てまわん」が動詞につく場合のアクセント 「てしまわん」の「し」は、大阪方言では高くつき[●]、飛騨方言で低く[○]つく。 |
ページ先頭に戻る |