大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 題して佐七のブログ 

言葉の元服

戻る

別稿・飛騨方言における戦後の男子第一人称 の通りですが飛騨方言においては、僕・おり、が子供の言葉で、わたし、が大人の言葉でしょう。 つまりは第一人称に私を用いる事は元服の儀式という事ですね。 分かり易い点です。 さて飛騨方言では女子は老いも若きも幼きも私を 用いますので元服がわかりにくいのですが、 男女の共通項を考えて見ますと。

敬語、とくに尊敬語・謙譲語、がきちんと使える事、が 第一点でしょう。 丁寧語を使う事も元服すると言う事でしょう。 早い話が共通語であらたまって話す事 が出来れば元服というわけです。ただし現代人においてのみ。 江戸時代の飛騨の民、百姓の子は元服したら途端に、 父上殿かたじけのうございます、などという事が あったのでしょうか。

時候の挨拶やお上手がいえるようになる事が やはり元服でしょうね。 丁寧語で、とは限りません。 道ですれ違う人に挨拶もせずモジモジしていれば 子供のしぐさそのものですが、おはようございます、 なり、例えば今の時期、あーれ今朝もしみるなあ、 などと一言いえれば大人の会話、と言う事になります。

お礼、おわびの言葉が出てくるとやはり大人の 会話になりましょう。 あーれすまんなあ、うたていさ(=かたじけない)、 こわいえな(=恐縮します)、えんがな(=よろしいですか)、 そしゃ遠慮のう(=では遠慮なく)、ためらえ(=お大事に)、などですね。 つまりただニコニコ一言、ありがと、では子供の言葉です。

大人びた言葉になるのはやはり中学生あたりからでしょうか。 高校生以上、あるいはましてや大学生・社会人では 言葉が元服していないと少しおかしい、という事になります。 でも、ままごと遊びをしていて親から、"佐七よお前の ことば使いもなかなか様になっているぞ。 ままごと遊びはいいことだ。" と褒められてうれしかった事も覚えがあるのですけどね。

ページ先頭に戻る