飛騨方言では助動詞などは濁音化する事がおおいのですが、なんでもかんでもサ行はザ行、タ行はダ行に変換すればよい、というぶっきらぼうな説明ではご不満の方もありましょう。第一には佐七自身の飛騨方言言語中枢の整理、いわば文章化の試みも必要でしょう。ではスタート。
サ行以外の四段動詞の連用形との接続では音便になるか?
共通語 なる 例 書いた、立った、飛んだ
飛騨方言 なる 例 書いた、立った、飛んだ
サ行の四段動詞の連用形との接続では音便になるか?
共通語 ならない 例 なくした、隠した
飛騨方言 なる 例 なくいだ、隠いだ
撥音便では連濁で、だ、となるか?
共通語 なる 例 飛んだ
飛騨方言 なる 例 飛んだ
ガ行イ音便では連濁で、だ、となるか?
共通語 なる 例 研いだ
飛騨方言 なる 例 研いだ
カ行イ音便では連濁で、だ、となるか?
共通語 ならない 例 解いた
飛騨方言 なる 例 解いだ
促音便では、だ、となるか?
共通語 ならない 例 立った 言った
飛騨方言 ならない 例 立った 言った
何か他にもまだ法則がポンと思い浮かべられそうですね。上記の法則ですが、飛騨方言の文法は、というか佐七の言語中枢ですが、実に簡単な法則に従っているようです。つまりは一言では音便・連濁が大好き飛騨方言、というわけです。簡単な結論ですが、やはり音便・連濁は使いたいだけ使えばよい
これがなくっちゃあ飛騨方言じゃあねえや
という事のようです。
また、ひとつには促音便では、だ、となるか?という疑問ですが、はい、話す人は話す、立っだ、言っだ、と発音している方もあるようですが、ただし、そった (= 言った)、だけはほぼ百パーセントの方が濁音ではなく、清音で話しているでしょう。促音便では、だ、となるか?という疑問だけが実は、実に微妙な文法の飛騨方言のようですね。あるいはお若い方のなかには濁音なんか飛騨方言じゃありません、と考える人もいるかも。