大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム

酒をおくために酒をおいとかん

変な言い回しコーナーに戻る

飛騨方言では、動詞"おく" には"置く" 以外に "止める、中止する" という別の意味があります。 また、活用ですが、おい"ておかない" が おい"とかん" となります。

本題ですが、"おく"ために"おいて"おかない の二つの動詞にそれぞれ二つの意味があますので、
  1. 中止する(目的で)+置く(事をしない)の組み合わせですと、"二日酔いはこりごりだ、酒を中止する為には、家に酒を置いてはいけない" という意味になります。 変な言い回しながらも、意味の通る文章となっており、本来の用法です。

  2. 中止する(目的で)+中止する(事をしない)の組み合わせですと、"肝臓が弱っているので医者から酒を止めよといわれていて、それはよくわかっている、 がしかし酒を中止する為には、(今週だけは)せめて人生最後の酒週間と言う事で酒をやめてはいけない。(けど来週からは一滴も飲まないぞ。)" という意味になります。

  3. 置く(目的で)+中止する(事をしない)の組み合わせですと、 "酒を常時、家に置いておく為には、二日酔いにめげちゃだめ、常に酒を中止してはいけない。" という意味になります。うん、これも何となく意味は通るなあ。

  4. 置く(目的で)+置く(事をしない)の組み合わせですと、かなりのこじつけにはなりますが、 "いつも新しい酒をもらって置く為には、その酒は次々と飲み、古い酒を大事に置いておかないことだ。 すると、酒好き佐七が酒がなくて寂しそうだと、誰かまた酒を持って来てくれるだろう。"  というような意味になりましょうか。

総論としましては、以上の四文例の第一文はまともな人間、第二文は刹那主義者、第三文はアル中、 第四文は飛騨の大酒豪・もっぱらの酒好き・うわばみ佐七 という意味になりましょう。

ページ先頭に戻る