とおし、と言う体言ですが、飛騨方言では共通語と少し異なった用い方になります。
共通語ではブッとおし、という粗野な言い回しに代表されるように、はじめから最後まで通して、
という意味ですが、一方、飛騨方言では、頻回、しょっちゅう、常に、飽きもせず何度も、等々の意味で
物事の頻度が多いさまを表すようです。
日葡辞書(にっぽじしょ)
とおして・とおしで、によりますと 通して 引続いて 継続して、と説明があり共通語に近い説明です。
全国の方言ではありますが、ネット情報としては天草方言などの発信があります。
用例ですが、ありゃあよう図書館いくなあ!(あの子はよく図書館へ行くね!)という問いかけに対して、
うん、とおしや(うん、いつもだ) 、といえば形容動詞的な表現です。
平凡な解説と言えましょう。
問題はうん、とおしいくんや。(うん、いつもいくよ。)
という副詞表現です。
もとより、通しは動詞・とおす、の連用形ですから、通し+助動詞て(古語助動詞ツ連用形の転)、の助動詞部分が
脱落した言葉ではありません。一方、図書館行く、という飛騨方言の表現は、格助詞に、の脱落です。
|