大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム

よったいな・飛騨方言

戻る

よったいな、とは飛騨方言で用いられる句ですが、酔ったような、が訛った言葉ではないかと推察いたします。 意味は、おかしな、ふざけた、くだらない、恥ずかしい、等々、所謂、悪い意味で用いられます。 勿論、酔ったような、に通ずるものがあります。

よったいななり、と言えば服装の乱れをいいます。 よったいな文章といえば、独りよがりで何を言いたいのかわかり辛い文章という事でしょう。 よったいな人間、といえば、もう既に、酔っ払っているような人、という意味はありません。 何ともはや生き様が判然としない、ふらふらと過ごしている人、という意味にでもなるのでは ないでしょうか。

終止形末尾が、う・る、である動詞、つまりは促音便・った、の動詞、を内省しますと、若干がこの用法で飛騨方言の センスにあう事に気づかされます。 例えば、
いったいなこっちゃった。
 つまりは、そのように言ったというような事でした。

かったいなしこや。
 なんだかうわさでは、買ったようなご様子ですよ。

きったいなえだぶりや。
 切ってある・剪定してあるような枝ぶりだ。

くったいな様子やで、お茶だけだしゃええろ。
 どうも食ったようなご様子だから、お茶だけだしておこう。
実は他にも内省すればいくらでも出てくるのですが、 内省実験としては以上、四例程度で十分でしょう。

ところで上方方言に、けったいな、という言い回しがあります。 こちらは飛騨方言・よったいな、とは全く関連の無い言葉で、古語・けたい、に由来する方言のようです。 ところが偶然の妙でした、飛騨方言・よったいな、はまさに上方方言・けったいな、と同じ意味なのです。

ページ先頭に戻る