飛騨方言で、はくらん、とは日射病の事です。く、にアクセントがあります。
俚諺ではないかと思います。
また語源については筆者にとっては不明ですが、あたまがかく乱する事から来ているのではないかと推察します。
さて、愛知万博も終盤、大変な賑わいのようですが、まだまだ残暑厳しきおり、あるいは
そのために倒れてしまう方が若しやあってはならぬ、老婆心ながら一句を詠みました。
勿論、博覧会ではくらん、というただ単に語呂合わせの句にすぎないのですが。
ところで句の最後の語、し、を少し迷いました。名詞・はくらん、にサ行変格動詞・する、を足して、
はくらんする、という動詞で日射病になる、という意味です。尤も、飛騨方言ではサ行変格動詞・せる、
ですから、はくらんせる、という飛騨方言動詞、といってもいいのですが。
迷ったのは、この飛騨俚諺動詞・はくらんせる、を文語の終止形・はくらんす、で結ぶべきか、あるいは文語の連用形・はくらんし、
で結ぶべきか、という点です。居候、三杯目はそっと出し、という川柳がありますので、これにならい文語の連用形・はくらんし、
で結んでみました。佐七さは、川柳にならい、勘案し。
|